열등감 폭발하는 일본인들의 한글 평가

송시현 기자 2017년 10월 11일 입력
						
						

일본인들은 한글에 대해 어떻게 생각할까?

최근 한 온라인 커뮤니티에는 “일본인들의 한글 평가”라는 제목의 글이 올라와 누리꾼들에게 큰 화제가 되고 있다.

학문별로 ’50대 주요 사상가’ 시리즈를 출간해 온 세계적인 인문사회과학 전문 출판사 루트리지(Routledge)는 지난 2011년 7월 ‘언어와 언어학의 50대 주요 사상가’에 ‘세종대왕’을 올렸다.

집필을 맡은 마거릿 토머스 보스턴칼리지 교수는 “한글은 중국어, 일본어의 표기 전통보다 언어심리학적 현실을 훨씬 더 풍부하게 나타낸다”고 평가했다.

또한 책의 서평을 남긴 콜로라도메사대학의 줄리 브러치 교수 역시 “세종의 사상과 업적은 그 자체로 매혹적일 뿐 아니라, 세계 언어 사상 발달사(史)에서도 대단히 중요하다고 전했다.

세계의 저명한 기관가 학자, 작가들은 한글의 우수성에 대해 찬사를 아끼지 않는다. 영국 언어학자 제프리 샘슨은 “한글은 신이 인간에게 내린 선물”이라고 말했으며, 소설 ‘대지’를 쓴 미국의 작가 펄벅은 “한글이 전 세계에서 가장 단순한 글자이며 가장 훌륭한”글자라며 세종대왕을 극찬했다.

이렇게 세계적으로도 가장 훌륭한 글자인 ‘한글’을 일본 사람들은 어떻게 생각할까?

일본의 한 커뮤니티에서 한글에 대한 일본 누리꾼들의 생각을 엿볼 수 있었다.

2名無し募集中。。。2017/10/09(月) 17:26:32.760
古代の文字みたい
고대 문자같아

 

3名無し募集中。。。2017/10/09(月) 17:26:53.660
古代の文字に失礼
고대 문자에 실례

 

4名無し募集中。。。2017/10/09(月) 17:27:57.630
急造で作った文字だしな
급조해서 만든 문자이고

 

7名無し募集中。。。2017/10/09(月) 17:31:37.170
まずまず馬鹿にもわかるという点で秀逸かもしれんな
独自性が全くない分あまりに安易すぎて先進的とはかけ離れているが
그럭저럭 바보도 이해할 수 있다는 점에서는 우수할지도 모르겠으나
독자성이 전혀 없는 만큼 너무 안이해서 선진적이란 것과는 거리가 있지만

 

9名無し募集中。。。2017/10/09(月) 17:32:17.620
文字も知らない馬鹿な朝鮮人に日本人が教えてやった文字のことか
문자도 모르는 바보인 조선인에게 일본인이 가르쳐 준 문자인 것인가

 

12名無し募集中。。。2017/10/09(月) 17:34:18.010
コ?ヒ?がコピになっちゃうって
커피가 카피가 되어 버린대

 

15名無し募集中。。。2017/10/09(月) 17:36:20.180
ハングルって古代朝鮮人が作ったの?
한글이란 건 고대 조선인이 만든거야?

 

16名無し募集中。。。2017/10/09(月) 17:37:07.160
日本語も同音異義語は会話の流れで判断してる
韓国語と変わらない
일본어도 동음이의어는 대화의 흐름으로 판단하고 있다
한국어와 다르지 않아

 

17名無し募集中。。。2017/10/09(月) 17:37:12.290
普通に気持ち悪い文字だと思う
ハングルの看板とか見かけたら吐き気するもん
그냥 기분 나쁜 문자라고 생각한다
한글 간판이 보이게 되면 토할 것 같고

 

19名無し募集中。。。2017/10/09(月) 17:37:56.770>>22
発音の記号だから文字の意味は表せないんだよ
발음 기호니까 문자의 의미는 표현할 수 없어

 

23名無し募集中。。。2017/10/09(月) 17:40:31.760
発音だけ優れてるだけの欠陥文字ってことでおk?
발음만 뛰어날 뿐 결함 문자라는 것에 ok?

 

24名無し募集中。。。2017/10/09(月) 17:41:33.130
バカでもチョンでも
ワカルのがハングルだからな?
바보라도 춍이라도
알 수 있는 게 한글이니까~

 

26名無し募集中。。。2017/10/09(月) 17:42:45.870
発音と文字表記が一致しなかったり発音どおりに書いても
正書法的に間違ってたりするからややこしいらしいな
발음과 문자 표기가 일치하지 않거나 발음대로 써도
정서법적으로 틀리거나 하기 때문에 까다로운 것 같아

 

29名無し募集中。。。2017/10/09(月) 17:43:57.530
600年の歴史とか初耳だわ
古文書見せてよ600年前の
600년의 역사라든지 금시초문인데
고문서 보여줘 600년전의

 

34fusianasan2017/10/09(月) 17:45:47.020>>37
日本語も紛らわしいことが多い 追求 追究 追及なんやねん。
일본어도 헷갈리기 쉬운게 많은데 추구, 추구, 추궁 뭐야

 

36名無し募集中。。。2017/10/09(月) 17:48:07.760>>41
漢字から派生した文字で丸を使うハングルは美的センスに欠けてると言わざるを得ない
한자에서 파생된 문자로 동그라미를 사용하는 한글은 미적 센스가 결여됐다고밖엔..

 

39名無し募集中。。。2017/10/09(月) 17:49:32.980
日本のまねしてハングルで書道やってるよね
すごい間抜け
일본의 흉내를 내서 한글로 서예를 하고 있어요
진짜 멍청하다

 

45名無し募集中。。。2017/10/09(月) 17:52:30.790
ハングルって昔のモンゴルの文字を真似たと聞いた気がする
한글은 옛 몽골 문자를 모방했다고 들은 것 같다.

 

46名無し募集中。。。2017/10/09(月) 17:52:44.380>>55
文字というより発音記号ってことか?
문자라기보다 발음 기호가 아닌가?

 

50名無し募集中。。。2017/10/09(月) 17:54:17.580
あの象形文字みたいなやつの事?
ハングルって
저 상형 문자같은 놈인가?
한글은

 

52名無し募集中。。。2017/10/09(月) 17:54:30.170
ひらがなのみで表記しているようなものだからな
字そのものに意味がある漢字が入っていない文章は
意味が通じにくいし間違って伝達される可能性が高い
論理的な思考ができなくなる等
弊害が大きいと思う
마치 히라가나만 써서 표기하는 거니까.
글자 그 자체에 의미가 있는 한자가 들어있지 않은 문장은
의미가 통하는 게 어렵고 잘못 전달될 가능성이 높다
논리적인 사고를 하지 못하는 등
폐해가 크다고 본다

 

53名無し募集中。。。2017/10/09(月) 17:54:51.120
ただの記号だからな?w
단순한 기호니까-w

한편, 일본의 한 신대문자 서예학원에서는 한글의 원조가 신대문자라고 주장해 논란이 되기도 했는데 모두 조작으로 밝혀져 망신을 당하기도 했다.

이 글을 접한 누리꾼들은 “뭐 이 모자란 놈들이?” “한자를 본떠 만든 일본어를 쓰는 일본인이 독자성에 대해 따지다니….” “일본어랑 한글이랑 비교할 걸 해야지” 등의 다양한 반응을 보이고 있다.

한편, 말은 있어도 고유의 문자가 없는 지구촌의 여러 부족들이 한글을 써보는 시도를 하고 있는데, 인도네시아, 태국, 네팔 등의 부족이 그 예다.

이는 한글이 그만큼 여러 언어를 쉽게 표기할 수 있음을 보이는 증거이기도 하다고.

안녕하시현 에디터 <제보 및 보도자료 editor@postshare.co.kr / 저작권자(c) 포스트쉐어>, 사진 = 연합뉴스