이애란 ‘백세인생’ 표절 논란에 작곡가 “사실무근…사극서 영감”

2016년 1월 22일   정 용재 에디터

AKR20160121199500005_01_i

(서울=연합뉴스) 한혜원 기자 = ‘~전해라’라는 중독성 있는 가사로 지난해 돌풍을 일으킨 가수 이애란의 ‘백세인생’이 표절 논란에 휘말리자 작곡가가 “표절은 사실무근”이라는 입장을 밝혔다.

21일 가요계에 따르면 최근 누리꾼 사이에서 이애란의 ‘백세인생’ 가사가 일본의 오래된 시 ‘장수의 마음가짐’과 비슷하다는 지적이 퍼졌다.

일본의 옛 시 ‘장수의 마음가짐’에는 ‘육십에 마중 오면 마침 집에 없다 전하고/ 칠십에 마중 오면 아직 너무 이르다 전하고/ 팔십에 마중 오면 아직은 쓸모 있다 전하고’ 등의 표현이 쓰였다.

이애란의 ‘백세인생’ 가사는 ‘육십 세에 저 세상에서 날 데리러 오거든/ 아직은 젊어서 못 간다고 전해라/ 칠십 세에 저 세상에서 날 데리러 오거든/ 할 일이 아직 남아 못 간다고 전해라/ 팔십 세에 저 세상에서 날 데리러 오거든/ 아직은 쓸 만해서 못 간다고 전해라’로 진행된다.

노래를 작곡한 김종완 작곡가는 통화에서 “해당 시는 이번 논란이 일고서야 처음 접한 데다, 표절로 지적된 부분은 특정 작가의 창작이 아니라 불교 경전에 등장하는 표현”이라며 “‘~전해라’라는 가사는 사극 대사에서 영감을 받은 것”이라고 강하게 부인했다.

김씨는 1995년 ‘저 세상이 부르면 이렇게 답하리’라는 제목의 국악 노래로 이 곡을 처음 작곡했으며 2013년에는 가요 형식의 ‘저 세상이 부르면’으로 한 차례 재편곡했다. 이어 지난해 3월에는 노래를 한 차례 더 편곡해 ‘백세인생’을 탄생시켰다.

hye1@yna.co.kr

<저작권자(c) 연합뉴스, 무단 전재-재배포 금지>2016/01/21 18:47 송고